Start

PRESSRÖSTER OM VÅRA BÖCKER:

SEFARAD

”Det är lätt att gå vilse i både tid och rum när man läser Molina. Men däri ligger en del av tjusningen. Man gör oväntade och berikande upptäckter om människans villkor här på jorden. Mitt råd till alla presumtiva läsare lyder: Andas in djupt, öppna alla sinnen och låt Molinas rytmiska prosa ledsaga er på en färd mellan idyll och katastrof, mellan himmel och helvete.”

Staffan Bergsten, Upsala Nya Tidning 15/12 2018

 

”Elisabeth Helms översättning är kärleksfull, imponerande, vänlig. Det tar tid att läsa, men jag gillar det. Gillar till och med just att det tar tid, för jag vill inte att det ska ta slut.”

Sven Olov Karlsson Expressen 2/1 2019

 

”Att boken nu ges ut på svenska är lovvärt – svensk litteratur mår bra av att sättas i kontakt med stora litterära prestationer från andra länder – och Elisabeth Helms imponerande översättning är i sig själv en njutbar upplevelse.”

Emi-Simone Zawall, Svenska dagbladet 7/2 2019

 

”Sefarad är, enligt många kritiker, Antonio Muñoz Molinas främsta roman och är en enastående hyllning till alla människor som tvingats i exil och ligger därför verkligen rätt i tiden just nu.”

Thomas Almqvist, Opulens 29/11 2018

 

ALLT JAG HAR KVAR AV LIVET

”Lindos genomgående kvinnliga perspektiv underifrån i samhället är brutalt i sin avslöjande uppriktighet. Hon är öppen, ärlig och generös i sitt sätt att berätta och skriver intensivt och även ganska aggressivt, men då i positiv bemärkelse. Hon försöker fånga ungdomarnas rappa dialog och gör det på ett nyansrikt sätt.”

Thomas Almqvist, Opulens 6/12 2018

 

"De bitvis helt briljant berättade partierna tillsammans med slutet som kraftfullt anslag gör romanen till en stark läsupplevelse för den uppmärksamma läsaren."

Lina Österman, Upsala Nya Tidning 20/12 2018

 

”Detta är en fin skildring av hur det är att vara kvinna i ett föränderligt Spanien. […] Översättningen är utmärkt.”

Eva Lundgren, BTJ-häftet nr 2, 2019

Sefarad
Allt jag har kvar